Сервис для
сео - оптимизаторов

Найди ошибки на сайте
Ошибки мешают продвижению сайта
Исправь ошибки на сайте
Сайт без ошибок продвигать легче
Получи новых клиентов
Новые клиенты принесут больше прибыль

Двенадцать диалектных слов, которые помогут вам выжить в Риме

Поэт Данте выделил римский диалект как самый уродливый во всей Италии.

Автор сказал, что его не стоит называть «вульгарным языком», а просто «ненормативной лексикой». Фактически, некоторые люди называют диалект «Romanaccio» (вместо более формального «Romanesco»), с суффиксом «accio», имеющим отрицательный оттенок (например, « giornataccia » - это «ужасный день»).

Но есть красота в языке. Каждое слово произнесено так, как будто его смакуют, а оскорбления удивительно креативны. Более того, вам нужно понять это, если вы хотите идти в ногу с быстрой римской болтовней.

Чтобы говорить как местный житель, нужно начинать с двух гласных: начинать слова и удваивать согласные. Например, статьи (это un, uno и una) теряют «u» и становятся «n», «no» и «na», тогда как «buono» становится «bonno» или «bonn ». Другая особенность заключается в том, что «l», сопровождаемый согласным, произносится как «r», поэтому вы живете «la dorce vita» .

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Ао | Привет

«А» - это римское приветствие, используемое между друзьями вместо «чао » или « буонджорно », или иногда как восклицательный знак, добавляемый в начале или конце предложения для акцента. Если вы хотите еще один местный способ сказать привет, термин « Белла!» также может использоваться - либо после «а », либо самостоятельно. При использовании таким образом оно отличается от прилагательного « bella », означающего «красивый», поэтому это не означает, что вы называете кого-то привлекательным. Как ни странно, римляне более склонны описывать симпатичных людей как « боно » или « бона » (диалектная форма «буоно / а» ), что в стандартном итальянском языке редко относится к внешности.

Смущенный? Мы только начинаем ...

Фото: kellina.handbasket / Flickr

Приходите те бута? | Как делишки?

Как только вы обменяете свои « а-белла» , вы захотите узнать, как поживают ваши римские друзья. В стандартном итальянском это будет « приходи » или « приходи» , но в романском языке используется глагол «buttare» (что означает «бросить»). Обратите внимание на « te », а не на ожидаемое « ti » - это типично римское произношение.

Annamo / 'Nnamo | Давай пошли

Вытянутый « andiamo », который вы узнали в классе, становится «annamo » или просто «nnamo» на улицах вечного города. В частности, глаголы в Romanesco имеют тенденцию к сокращению, часто заканчиваясь окончаниями: например, « andiamo a mangiare » (давайте что-нибудь покушаем ) становится «annamo a magnà» .

Кластеры согласных, такие как 'nd', часто разрушаются до двойных согласных на римском языке - попробуйте много раз очень быстро повторить ' andiamo ', чтобы увидеть, как это произошло - и звук 'gn', который может быть сложным для не носителей языка , услужливо становится 'GN'.

Daje | Давай!

В отличие от « andiamo», «daje » означает «давай», как правило, в раздраженном смысле (например, «dai » в стандартном итальянском). Так что вы можете сказать это, когда вас раздражает чья-то плохая езда или вам нужен друг, чтобы поторопиться, но это также может быть использовано в смысле подбадривания команды, так что « Даже Лацио! «значит« давай Лацио! » Что касается произношения, это что-то вроде 'eedaaayeh!' - вытягивайте слоги так долго, как пожелаете. Вы заметите, что «j» распространено в Romanesco, несмотря на то, что оно встречается только в Standard Italian в словах иностранных заимствований.

Вы заметите, что «j» распространено в Romanesco, несмотря на то, что оно встречается только в Standard Italian в словах иностранных заимствований

Фото: Совхоз / Flickr

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Аммацца | Вот это да

«Аммацца» по-итальянски переводится как «убивает» или «убивает», но в Риме обычно используется для выражения восхищения или удивления, подобно «вау». Его также можно использовать, чтобы показать разочарование, поэтому просто внимательно слушайте тон.

Непонятно, как именно возникло это выражение, но по мере развития языков значение часто становится более размытым из-за многократного использования (подумайте об эволюции значения «буквально» в английском языке), поэтому для их усиления используются преувеличенные термины. Аналогичным образом в разговорном английском кто-то может описать что-то как « мертвое добро».

Таджарси | Веселиться

« Таджарси » имеет то же значение, что и «дивертирси» - веселиться или развлекаться - и вы используете его точно так же, как и возвратный глагол. То есть « mi sono tajato» (или « mi so« tajato » ) означает« мне было весело ».

Вы также можете использовать варианты слова: «tajo» может быть прилагательным, чтобы описать что-то забавное - попробуйте воскликнуть « che tajo !» в следующий раз ваши римские друзья пошутят - или даже как существительное, чтобы сослаться на кого-то, кто всегда заставляет вас смеяться.

Фото: AFP

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 12 признаков того, что вы взломали итальянский язык

Авоя | Конечно

« Avoja » происходит от термина «hai voglia» (если хотите) - звук «gl» смягчается аналогично другим парам согласных, о которых мы упоминали ранее, и иногда он пишется как « avoia ». Это сильнее, чем простое «да», поэтому, если кто-то спросит, нравится ли вам паста, и вы ответите « Avoja! «Вы действительно подчеркиваете, как сильно вам это нравится.

Да паура | Потрясающие

Представьте себе сцену: вы спрашиваете друга, что они думают о Mamma Mia 2, и они отвечают решительным « да паура»! ». Вы знаете, что « паура » означает «страх», и удивляетесь, что именно в мюзикле на тему Аббы их так напугало. Или вы спрашиваете, что они думают о вашем новом платье, и вам немного обидно, когда они используют то же выражение. Но на самом деле « да паура » - это комплимент: сленговый термин используется для обозначения чего-то впечатляющего или крутого - на самом деле, это так хорошо, что это страшно.

Scialla | штиль

« Scialla » - это римская форма « tranquillo » (спокойствие), и если вы когда-нибудь разговаривали с итальянцем, вы, вероятно, заметили, что это слово появляется регулярно, в смысле «не волнуйтесь» или «успокойся», когда человек, с которым ты разговариваешь, впадает в панику.

« Scialla » - это римская форма « tranquillo » (спокойствие), и если вы когда-нибудь разговаривали с итальянцем, вы, вероятно, заметили, что это слово появляется регулярно, в смысле «не волнуйтесь» или «успокойся», когда человек, с которым ты разговариваешь, впадает в панику

Фото: Pexels

Париолино | Snob / проблемка

Слово происходит из шикарного римского района Париоли и описывает кого-то, у кого много денег и ему нравится хвастаться этим - у них, вероятно, есть одежда от лучших дизайнеров и самый модный автомобиль. Вы бы использовали это слово, чтобы описать кого-то, у кого нет особой индивидуальности, и он просто покупает вещи, потому что это последняя тенденция.

Аббиокко | Пищевая кома / сонливость

Там нет точного перевода « Abbiocco» на английском языке; это относится к определенному ощущению того, что вы съели и выпили так много, что вы чувствуете, что хотите лечь. Определенно тот, который пригодится в Италии ...

Определенно тот, который пригодится в Италии

Фото: AFP

'Tacci Tua | Ваши предки

Эта аллитеративная небольшая фраза может означать несколько разных вещей, не все из которых приятны, поэтому лучше не использовать их самостоятельно, если вы не уверены, что вас не поймут неправильно. «Tacci» - это сокращенная форма «mortacci» (предков), и его часто используют как вульгарное оскорбление, означающее нечто вроде «проклятия для ваших предков!» Однако среди молодых римлян его можно использовать как дружеское или даже ласковое приветствие.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Слова и фразы, которые вы должны знать, чтобы расшифровать меню итальянского ресторана

Смущенный?
Как делишки?